A Let's read. 一起讀吧。
David and Bob want to visit the museum together. 大衛(wèi)和鮑勃想一起去餐館博物館。
David calls Bob for directions. 大衛(wèi)給鮑勃打電話(huà)問(wèn)路。
Where are you? 你在哪?
I'm in front of the museum. 我在博物館前。
Where are you? 你在哪?
I'm in front of the restaurant. 我在餐館前。
Bob gives him some directions. 鮑勃給他指路。
How can I get to the museum? 我怎么到博物館?
Go straight. Turn left at the second crossroads. 直走。在第二個(gè)十字路口左轉(zhuǎn)。
David follows the directions, but he is not at the museum. 大衛(wèi)遵循指示,但是他沒(méi)到博物館。
He is at a bank! He calls. 他在銀行!他打電話(huà)。
I'm in front of a bank now. 我現(xiàn)在在銀行前。
How can I get to the museum? 我怎么去博物館?
Go straight. 直走。
Now David is at the post office. 現(xiàn)在大衛(wèi)到了郵局。
Is Bob playing a trick on David? 鮑勃在耍大衛(wèi)嗎?
I'm in front of the post office now. 我現(xiàn)在在郵局前面。
How can I get to the museum? 我怎么去博物館?
Can you see a grocery? 你能看到雜貨店嗎?
It's across from the post office. 它在郵局對(duì)面。
Go there. 去那里。
David is very upset. 大衛(wèi)非常沮喪。
He calls Bob again. 他又給鮑勃打電話(huà)。
Bob gives him more directions. 鮑勃給他更多指示。
I'm in front of the grocery now. 我現(xiàn)在在雜貨店前。
How can I get to the museum? 我怎么去博物館?
Go straight. 直走。
David has finally arrived at the museum. But where is Bob? 大衛(wèi)終于到了博物館。但是鮑勃在哪里?
He calls him again. 他又給他打電話(huà)。
I'm in front of the museum. 我在博物館前。
Where are you? 你在哪?
I'm right behind you. 我就在你后面。
本網(wǎng)旨在促進(jìn)義務(wù)教育事業(yè)的發(fā)展和教育信息的交流。不存儲(chǔ)電子課本,所有內(nèi)容均收集于網(wǎng)絡(luò),若侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。微信號(hào):ygjjcom